An die Christen - wie erklärt ihr euch das?
Laut der Bibel steht in Daniel 4,14 Einheitsübersetzung
Dieser Befehl beruht auf einem Beschluss der Wächter; ein Spruch der Heiligen fordert es. Die Lebenden sollen erkennen: Über die Herrschaft bei den Menschen gebietet der Höchste; er verleiht sie, wem er will, selbst den Niedrigsten der Menschen kann er dazu erheben.
In der Übersetzung Hoffnung für alle steht laut der Bibel:
So wurde es im Rat der heiligen Engel beschlossen, damit die Menschen erkennen: Der höchste Gott ist Herr über alle Königreiche der Welt. Er vertraut die Herrschaft an, wem er will, selbst dem unbedeutendsten Menschen kann er sie geben.‹
In diesen Übersetzungen steht es im Plural
Aber in den englischen Übersetzungen steht es im Singular
New International Version
“In the visions I saw while lying in bed, I looked, and there before me was a holy one, a messenger, coming down from heaven.
New Living Translation
“‘Then as I lay there dreaming, I saw a messenger, a holy one, coming down from heaven.
English Standard Version
“I saw in the visions of my head as I lay in bed, and behold, a watcher, a holy one, came down from heaven.
Berean Standard Bible
As I lay on my bed, I also saw in the visions of my mind a watcher, a holy one, coming down from heaven.
King James Bible
I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven;
New King James Version
“I saw in the visions of my head while on my bed, and there was a watcher, a holy one, coming down from heaven.
New American Standard Bible
‘I was looking in the visions in my mind as I lay on my bed, and behold, an angelic watcher, a holy one, descended from heaven.
Wie erklärt ihr euch das?
4 Antworten
Der Niedrigste der Menschen wat der, den er auf die Erde sandte, sein Sohn Jesus, der der Menschheit diente, indem er ein Leben für Sünder gab, die sich selbst daraus nicht befreien können. - Dieser amtet vom Himmel und sucht sich weltweit Untertanen und Mitregenten für seine von Gott gegebene Regierung.
Stell halt kein Inkognito-Fragen, wenn du die Bibel widerlegen willst.
Doch, mir gehts gut. Und ich vermute, du bist der Inkognito-Fragesteller.
Auch wenn es im Plural steht kann es sein das nur ein Engel hiermit gemeint ist
Daniel 4:14 Er rief laut: „Fällt den Baum, schneidet seine Zweige ab, schüttelt das Laub herunter und verstreut seine Früchte! Die Tiere unter ihm und die Vögel in den Zweigen sollen fliehen.
Das steht hier in Daniel, nicht dein Zitat.
Dein Zitat findest du hier:
Daniel 4:17 Das geschieht auf Anordnung der Wächter und auf Ersuchen der Heiligen, damit die Lebenden erkennen, dass der Höchste der Herrscher über die Königreiche der Menschen ist und dass er die Herrschaft gibt, wem er will, und er sogar den niedrigsten der Menschen darüber regieren lässt.“
Mit dem niedrigsten der Menschen ist Jesus gemeint. Er wurde von Gott selbst über alles gesetzt, außer über seinen Vater. Sieh hier:
1. Korinther 15:24 Als Nächstes kommt das Ende, wenn er seinem Gott und Vater das Königreich übergibt, wenn er jede Art Regierung und alle Autorität und Macht beseitigt hat. 25 Denn er muss als König regieren, bis Gott alle Feinde unter seine Füße gelegt hat.
1. Korinther 15:27 Denn Gott „hat alles unter seine Füße gelegt“. Wenn er aber sagt, dass alles unterworfen worden ist, dann ist offensichtlich der ausgenommen, der ihm alles unterworfen hat. 28 Wenn dem Sohn jedoch alles unterworfen sein wird, dann wird er sich auch selbst dem unterwerfen, der ihm alles unterworfen hat, damit Gott für jeden alles ist.
Das beantwortet nicht die Frage und in Daniel 4,14 steht
Dieser Befehl beruht auf einem Beschluss der Wächter; ein Spruch der Heiligen fordert es. Die Lebenden sollen erkennen: Über die Herrschaft bei den Menschen gebietet der Höchste; er verleiht sie, wem er will, selbst den Niedrigsten der Menschen kann er dazu erheben.
Was interessiert denn dich des? Du bist doch nicht der Fragesteller. Oder doch?
🖐️😏🖐️😏🖐️😏
Ich habe die Frage beantwortet. Was da von Theologen behauptet wird, ist nicht relevant. Die Bibel ist ausschlaggebend.
Deine Antwort ist komplett falsch
Das hat was mit den semitischen Sprachen zutun
Auch wenn ich kein hebräisch kann verstehe ich was damit gemeint ist, dies gibt es auch im arabischen
Durch deinen Schlonz.
Die e Verse sind verschoben um 3 Verse.
Schau das nächste Mal genauer hin.
Und, nein, das ist kein Bibelfehler, lieber User Tennis92927 .
Beantwortet die Frage nicht