Was bedeutet das, Freundin schickt seltsame Nachricht?
Das hier hat sie mir gestetn geschickt.
君をずっと愛することを約束してるよ。君に滞在ことを聞いてる。あと、理解しないみたい。正直な人に見えたのは残念だね。兄は嫉妬のみたいなものを決して感じなかった。兄の名は夜神月だよ。人間は、いつか必ず死ぬ。いつか私がここから出られることを願ってる。誰にも見れない夢を見て。いつか僕が見せてあげる光り輝く世界を。誰もが望んだ終わりを。広がる闇の中交わし合った革命の契り。流れる時間の中瞬く刹那的煌めきを。この世の記憶に刻むため歩き続ける。デスノートに名前を書くと、その人は死ぬ。神や天使を信じる。信者だよ。
5 Antworten
Da ich zwar etwas Japanisch kann, jedoch keine Kanji lesen, würde das Übersetzen auch bei mir Tage dauern. Gute Anhaltspunkte kommen aber von den Kollegen, die schon mal Google Translate und Deepl benutzt haben.
Insbesondere in der, ansonsten eher noch seltsamer als das Deepl-Ergebnis wirkenden, Google Übersetzung findet sich ein Hinweis: Todesnote (statt Deepl Todesanzeige). Diese holprige Übersetzung (möglich, dass Google immer noch bestimmte Sprachen mit Umweg über das Englische übersetzt, dabei kommt dann sowas raus - weiteres Indiz für den Umweg über Englisch das Wort Light in der deutschen Übersetzung, das wohl auf halbem Wege in der Übersetzung hängengeblieben ist) hieße in Englisch Death Note - und im Text finden sich auch Katakana (typisch für englische Wörter, die ins Japanische transskribiert werden) デスノート (Desu Nooto, also Death Note). Death Note ist der Titel einer Manga/Anime-Reihe. Ich kenne diese Reihe nur vom Namen her, aber gut möglich, dass das ein Zitat daraus ist.
Was das Zitat jedoch bedeuten soll und ob deine Freundin damit irgendwas ausdrücken wollte - und wenn ja, was, das kann ich nicht beurteilen.
Frag sie doch, was sie Dir damit mitteilen will
Wahrscheinlich nix für dich
Sonst hätte sie es ja gleich auf deutsch geschrieben
Meine Theorie
Ich verspreche, dich für immer zu lieben. Ich bitte Sie, zu bleiben. Und ich glaube, Sie verstehen das nicht. Es ist zu schade, dass er so ehrlich zu sein schien. Mein Bruder fühlte nie irgendeine Art von Eifersucht. Der Name meines Bruders war Yohkami Tsuki. Der Mensch muss eines Tages sterben. Ich hoffe, dass ich eines Tages hier rauskomme. Träumen Sie einen Traum, den kein anderer sehen kann. Eines Tages werde ich dir eine leuchtende Welt zeigen. Das Ende, das wir alle wollten. Das Band der Revolution, das wir in der sich ausbreitenden Dunkelheit ausgetauscht haben. Der momentane Schimmer, der in der fließenden Zeit blinkt. Ich laufe weiter, um es in das Gedächtnis dieser Welt zu ritzen. Wenn ein Name in der Todesanzeige steht, stirbt die Person. Ich glaube an Gott und Engel. Ich bin ein Gläubiger.
-deepl.com
LG
Ich verspreche dich für immer zu lieben. Ich bitte dich zu bleiben. Außerdem scheine ich es nicht zu verstehen. Schade, dass er wie ein ehrlicher Mensch aussah. Mein Bruder hatte nie etwas wie Eifersucht. Der Name meines Bruders ist Light Yagami. Die Menschen werden sicherlich eines Tages sterben. Ich hoffe, dass ich eines Tages hier rauskomme. Träumen, dass niemand sehen kann. Die strahlende Welt werde ich dir eines Tages zeigen. Das Ende, das alle wollten. Ein revolutionäres Versprechen, das in der zunehmenden Dunkelheit ausgetauscht wurde. Ein momentanes Funkeln, das in der fließenden Zeit blinkt. Gehen Sie weiter, um sich in das Gedächtnis dieser Welt einzugravieren. Wenn Sie Ihren Namen auf die TODESNOTE schreiben, wird diese Person sterben. Glaube an Götter und Engel. Ich bin gläubig.
Habs nur bei google Übersetzer reinkopiert🤷♀️
DAS wäre ja viel zu einfach gewesen, wenn er das selbst gemacht hätte ROFL
Ja, aber das kann doch nicht die übersetzung sein hä
geh auf deepl.com, kopier es Dein Gekrakel in das entsprecehnde Feld und warte auf die Übersetzung
Also Light Yagami und Death Note erkenne ich, aber was der Rest des Textes mal werden sollte, vielleicht eine Art gedicht?
Macht halt absolut Zero Sinn.